* | quran | * | 87. al-a`la. the most high      <   > 

y_ali
 
khalifa
 
arabic
 
tlt
 
1.  *     Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,     Glorify the name of your Lord, the Most High.     سورة الاعلى  بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ سبح اسم ربك الاعلى     swr+ ala`li  bsm allh alrHmn alrHym ? sbH asm rbk ala`li
 
2.  *     Who hath created, and further, given order and proportion;     He creates and shapes.     الذي خلق فسوى     alXy Klq fswi
 
3.  *     Who hath ordained laws. And granted guidance;     He designs and guides.     والذي قدر فهدى     walXy qdr fhdi
 
4.  *     And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,     He produces the pasture.     والذي اخرج المرعى     walXy aKrj almr`i
 
5.  *     And then doth make it (but) swarthy stubble.     Then turns it into light hay.     فجعله غثاء احوى     fj`lh Gxa' aHwi
 
6.  *     By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,     We will recite to you; do not forget.     سنقرئك فلا تنسى     snqrYk fla tnsi
 
7.  *     Except as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.     Everything is in accordance with GOD's will; He knows what is declared, and what is hidden.     الا ماشاء الله انه يعلم الجهر ومايخفى     ala ma$a' allh anh y`lm aljhr wmayKfi
 
8.  *     And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).     We will direct you to the easiest path.     ونيسرك لليسرى     wnysrk llysri
 
9.  *     Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).     Therefore, you shall remind; perhaps the reminder will benefit.     فذكر ان نفعت الذكرى     fXkr an nf`t alXkri
 
10.  *     The admonition will be received by those who fear ((Allah)):     The reverent will take heed.     سيذكر من يخشى     syXkr mn yK$i
 
11.  *     But it will be avoided by those most unfortunate ones,     The wicked will avoid it.     ويتجنبها الاشقى     wytjnbha ala$qi
 
12.  *     Who will enter the Great Fire,     Consequently, he will suffer the great Hellfire.     الذي يصلى النار الكبرى     alXy ySli alnar alkbri
 
13.  *     In which they will then neither die nor live.     Wherein he never dies, nor stays alive.     ثم لايموت فيها ولايحيى     xm laymwt fyha wlayHyi
 
14.  *     But those will prosper who purify themselves,     Successful indeed is the one who redeems his soul.     قد افلح من تزكى     qd aflH mn tzki
 
15.  *     And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.     By remembering the name of his Lord and observing the contact prayers (Salat).     وذكر اسم ربه فصلى     wXkr asm rbh fSli
 
16.  *     Day (behold), ye prefer the life of this world;     Indeed, you are preoccupied with this first life.     بل تؤثرون الحياة الدنيا     bl tWxrwn alHya+ aldnya
 
17.  *     But the Hereafter is better and more enduring.     Even though the Hereafter is far better and everlasting.     والاخرة خير وابقى     walaKr+ Kyr wabqi
 
18.  *     And this is in the Books of the earliest (Revelation),-     This is recorded in the earlier teachings.     ان هذا لفي الصحف الاولى     an hXa lfy alSHf alawli
 
19.  *     The Books of Abraham and Moses.     The teachings of Abraham and Moses.     صحف ابراهيم وموسى     SHf abrahym wmwsi